Статьи о вампирах

Дочь Лилит.

Анатоль Франс. Дочь Лилит.

Я выехал из Парижа вечером и провел в вагоне долгую и безмолвную снежную ночь. Прождав шесть томительно скучных часов на станции ***, я только после полудня нашел крестьянскую одноколку, чтоб добраться до Артига. По обеим сторонам дороги, то опускаясь, то поднимаясь, тянулась холмистая равнина; я видел ее прежде при ярком солнце цветущей и радостной, теперь же ее покрывал плотной пеленой снег, а на нем чернели скрюченные виноградные лозы. Мой возница лениво понукал свою старую лошаденку, и мы ехали погруженные в бесконечную тишину, прерываемую время от времени жалобным криком птицы. В смертельной тоске я шептал про себя молитву: "Господи, господи милосердный, помилуй и сохрани меня от отчаяния и не дай мне, после стольких прегрешений, впасть в тот единственный грех, который ты не прощаешь". И вот я увидел на горизонте заходящее солнце, красный дрек без лучей, словно окровавленная гостия, и, вспомнив об искупительной жертве Голгофы, я почувствовал, что надежда проникла мне в душу. Одноколка продолжала еще некоторое время катиться по хрустящему снегу. Наконец возница указал мне кнутовищем на артигскую колокольню, которая словно тень вставала в красноватом тумане.
- Вам к церковному дому, что ли? - сказал он. - Вы, стало быть, знаете господина кюре?
- Он знал меня мальчиком. Я учился у него, когда был школьником.
- Он, видать, человек ученый.
- Кюре Сафрак, любезнейший, - и ученый и добродетельный человек.
- Говорят так. Говорят и этак.
- А что же говорят?
- Говорят что угодно, по мне пусть болтают.
- Но все-таки что же?
- Есть такие, что верят, будто господин кюре колдун и может напустить всякую порчу.
- Что за вздор!
- Мое дело сторона, сударь. Но если господин Сафрак не колдун и не напускает порчу, так зачем бы ему книжки читать.
Повозка остановилась у дома кюре. Я расстался с дурнем-возницей и пошел вслед за служанкой, которая проводила меня в столовую, где уже был накрыт стол. Я нашел, что кюре Сафрак сильно изменился за те три года, что я его не видел. Его высокий стан сгорбился. Он поражал своей худобой. На изнуренном лице блестели проницательные глаза. Нос точно вырос и навис над сузившимся ртом.
Я бросился ему на шею и, рыдая, воскликнул:
- Отец мой, отец мой, я пришел к вам, ибо я согрешил! Отец мой, старый мой учитель, ваша глубокая и таинственная мудрость ужасала меня, но вы успокаивали мою душу, ибо открывали передо мной свое любящее сердце, спасите же вашего сына, стоящего на краю бездны. О мой единственный друг, вы один мой наставник, спасите, просветите меня.
Он обнял меня, улыбнулся с бесконечной добротой, в которой я не раз убеждался в моей ранней молодости, и, отступя на шаг, как бы для того, чтоб лучше разглядеть меня, сказал: "Да хранит вас бог!" - приветствуя меня по обычаю своего края, ибо господин Сафрак родился на берегу Гаронны среди тех знаменитых виноградников, которые как бы олицетворяют его душу, щедрую и благоуханную.
После того как он с таким блеском читал философию в Бордо, Пуатье и Париже, он испросил себе одну-единственную награду - бедный приход в том краю, где он родился и хотел умереть. Вот уже шесть лет он священствует в глухой деревне в Артиге, соединяя смиренное благочестие с высокой ученостью.
- Да хранит вас бог, сын мой, - повторил он. - Я получил письмо, где вы сообщаете о своем приезде, оно меня очень тронуло. Значит, вы не забыли вашего старого учителя!
Я хотел броситься к его ногам и снова прошептал: "Спасите меня, спасите!" Но он остановил меня движением руки, властным и в то же время ласковым.
- Ари, - сказал он, - завтра вы расскажете то, что у вас на сердце. А сейчас обогрейтесь, потом мы поужинаем, вы, должно быть, и озябли и проголодались.
Служанка подала на стол миску, откуда поднимался душистый пар. Это была старуха в черной шелковой косынке на голове, в морщинистом лице которой удивительно сочеталась природная красота с безобразием одряхления. Я был в глубоком смятении, однако покой этого мирного жилища, веселое потрескивание сухих веток в камине, уют, создаваемый белой скатертью, налитым в стаканы вином, горячими блюдами, постепенно овладевал моей душой. За едой я почти позабыл, что пришел под этот кров, дабы смягчить жестокие угрызения совести обильной росой покаяния.
Господин Сафрак вспомнил давно минувшие дни, которые мы провели в коллеже, где он преподавал философию.
- Ари, - сказал он, - вы были моим лучшим учеником. Ваш пытливый ум постоянно опережал мысль учителя. Потому-то я сразу привязался к вам. Я люблю смелость в христианине. Нельзя, чтоб вера была робкой, когда безбожие выступает с неукротимой дерзостью. В церкви остались ныне только агнцы, а ей нужны львы. Кто вернет нам отцов и ученых мужей, взгляд которых охватывал все науки? Истина подобна солнцу, - взирать на нее может только орел...
- Ах, господин Сафрак, как раз вы смело смотрели в лицо истине, и ничто не могло вас ослепить. Я помню, что ваши суждения смущали иногда даже тех из ваших собратьев, которые восхищались святостью вашей жизни. Вы не боялись новшеств. Так, например, вы были склонны признать множественность обитаемых миров.
Взор его загорелся.
- Что же скажут робкие духом, когда прочтут мою книгу? Ари, под этим прекрасным небом, в этом краю, созданном господом с особенной любовью, я размышлял и работал. Вам известно, что я довольно хорошо владею языками: еврейским, арабским, персидским и несколькими индийскими наречиями. Вам также известно, что я перевез сюда библиотеку, богатую древними рукописями. Я занялся серьезным изучением языков и преданий древнего Востока. Бог даст, огромный труд не останется втуне. Я только что закончил книгу "О сотворении мира", которая исправляет и утверждает религиозное толкование, коему безбожная наука предвещала неминуемое поражение. Ари, господу по его великому милосердию угодно было, чтоб наука и вера, наконец, примирились. Работая над их сближением, я исходил из следующей мысли: библия, боговдохновенная книга, открывает нам истину, однако она не открывает всей истины. Да и как могла бы она открыть всю истину, раз ее единственная цель - научить нас тому, что необходимо для нашего вечного спасения! Вне сей великой задачи для нее не существует ничего. Ее замысел прост и в то же время огромен. Он охватывает грехопадение и искупление. Это божественная история человека. Она всеобъемлюща и ограниченна. В ней нет ничего, что могло бы удовлетворить мирское любопытство. Однако нельзя, чтоб безбожная наука торжествовала и долее, злоупотребляя молчанием бога. Настало время сказать: "Нет, библия не лжет, ибо она открыла не все". Вот истина, которую я провозглашаю. Опираясь на геологию, доисторическую археологию, восточные космогонии, хетские и шумерские памятники, халдейские и вавилонские предания, древние легенды, сохранившиеся в талмуде, я доказываю существование преадамитов, о которых боговдохновенный автор Книги Бытия не упоминает по той только причине, что существование их не имеет никакого отношения к вечному спасению детей Адама. Мало того, кропотливое исследование первых глав Книги Бытия убедило меня в том, что было два сотворения мира, отделенных одно от другого многими веками, причем второе - это, так сказать, просто приспособление одного уголка земли к потребностям Адама и его потомства.
Он на мгновение остановился и продолжал тихим голосом с чисто религиозной торжественностью:
- Я, Марциал Сафрак, недостойный пастырь, доктор теологии, послушный сын нашей святой матери Церкви, утверждаю с полной уверенностью, если будет на то соизволение его святейшества паны и святых соборов, что Адам, созданный по образу божию, имел двух жен, из коих Ева была второй.
Эти странные слова в конце концов отвлекли меня от моих дум, пробудили непонятное любопытство. Я был даже разочарован, когда г-н Сафрак, положив локти на стол, сказал:
- Довольно об этом. Возможно, вы когда-нибудь прочтете мою книгу, которая осветит вам сей вопрос. Я должен был, повинуясь строгому предписанию, представить мой труд на рассмотрение архиепископу и просить его одобрения. Рукопись находится сейчас в епархиальном управлении, и со дня на день я ожидаю ответа, который, по всем вероятиям, должен быть благоприятным... Сын мой, отведайте грибков из наших лесов и вина наших виноградников, а потом скажите, что наш край не вторая обетованная земля, для которой первая являлась как бы прообразом.
С этой минуты наша беседа стала более обычной и перешла на общие воспоминания.
- Да, сын мой, - сказал г-н Сафрак, - вы были моим любимым учеником. Господь дозволяет предпочтение, если оно основывается на справедливом суждении. А я сразу определил в вас задатки настоящего человека и христианина. Это не значит, что у вас не было недостатков. Вы отличались неровным, нерешительным характером, вас было легко смутить. В глубине души у вас назревали горячие желания. Я любил вас за вашу мятежность так же, как другого моего ученика за противоположные качества. Мне был дорог Поль д'Эрви непоколебимой стойкостью ума и постоянством сердца.
Услыхав это имя, я покраснел, побледнел и с трудом удержался, чтоб не вскрикнуть, но, когда я хотел ответить, я не мог говорить. Г-н Сафрак, казалось, не замечал моего волнения.
- Если мне не изменяет память, он был вашим лучшим товарищем, - прибавил он. - Вы по-прежнему близки с ним, не правда ли? Я слышал, что он избрал дипломатический путь, что ему предсказывают прекрасное будущее. Я хотел бы, чтоб он был послан в Ватикан, когда наступят лучшие времена. Он ваш верный и преданный друг.
- Отец мой, - произнес я с усилием, - я поговорю с вами завтра о- Поле д'Эрви и еще об одной особе.
Господин Сафрак пожал мне руку. Мы расстались, и я ушел в приготовленную для меня комнату. Я лег в постель, благоухающую лавандой, и мне приснилось, что я еще ребенок, стою на коленях в часовне нашего коллежа и любуюсь женщинами в белых сверкающих одеждах, которые занимают места на хорах, и вдруг из, облака над моей головой раздается голос: "Ари, ты думаешь, что возлюбил их в боге. Но ты возлюбил бога только в них".
Проснувшись утром, я увидел г-на Сафрака, который стоял у моего изголовья.
- Ари, - сказал он, - приходите к обедне, которую я буду служить сегодня для вас. По окончании богослужения я готов выслушать то, что вы собираетесь мне рассказать.
Артигский храм - небольшая церковь в романском стиле, который еще процветал в Аквитании в XII веке. Двадцать лет тому назад ее реставрировали и пристроили колокольню, не предусмотренную первоначальным планом, но, по бедности своей, церковь сохранила в неприкосновенной чистоте свои голые стены. Я присоединился, насколько мне позволяли мои мысли, к молитвам священнослужителя, затем мы вместе вернулись домой. Там мы позавтракали хлебом с молоком, а потом пошли в комнату г-на Сафрака.
Придвинув стул к камину, над которым висело распятие, он предложил мне сесть и, усевшись рядом, приготовился слушать. За окном падал снег. Я начал так:
- Отец мой, вот уже десять лет, как, выйдя из-под вашей опеки, я пустился в свет. Веру свою я сохранил; но, увы, не сохранил чистоты. Впрочем, незачем описывать вам мою жизнь вы и так ее знаете, вы - мой духовный наставник, единственный руководитель моей совести! К тому же я хочу поскорее перейти к событию, перевернувшему всю мою жизнь. В прошлом году родители решили меня женить, и я охотно согласился. Девушка, которую прочили за меня, отвечала всем требованиям, обычно предъявляемым родителями. Кроме того, она была хороша собой, она мне нравилась; таким образом, вместо брака по расчету я собирался вступить в брак по сердечной склонности. Мое предложение было принято. Помолвка состоялась. Казалось, мне были обеспечены счастье и спокойная жизнь, но тут я получил письмо от Поля д'Эрви, который, вернувшись из Константинополя, сообщал о своем приезде в Париж и желании повидаться со мной. Я поспешил к нему и объявил о своем предстоящем браке. Он сердечно меня поздравил.
- Я рад твоему счастью, дорогой!
Я сказал, что рассчитываю на него как на свидетеля, он охотно согласился. Бракосочетание было назначено на пятнадцатое мая, а он возвращался на службу в первых числах июня,
- Вот и хорошо! - сказал я. - А как ты?
- О, я... - ответил он с улыбкой, одновременно и радостной и грустной, - у меня все переменилось... Я схожу с ума... женщина... Ари, я очень счастлив или очень несчастлив; какое может быть счастье, если оно куплено ценою дурного поступка? Я обманул, я довел до отчаяния доброго друга - я отнял там, в Константинополе. ..
Г-н Сафрак прервал меня:
- Сын мой, не касайтесь чужих проступков и не называйте имен!
Я обещал и продолжил свой рассказ.
- Не успел Поль кончить, как в комнату вошла женщина. По-видимому - она. На ней был длинный голубой пеньюар, и держала она себя как дома. Постараюсь одной фразой передать вам то страшное впечатление, которое, она произвела на меня. Мне показалось, что она не нашего естества. Я чувствую, до какой степени это. определение неточно и как плохо передает оно мою мысль, но, может быть, из дальнейшего оно станет более понятным. Действительно, в выражении ее золотистых глаз, неожиданно искрометных, в изгибе ее загадочно улыбающегося рта, в коже одновременно смуглой и светлой, в игре резких, но тем не менее гармоничных линий ее тела, в воздушной легкости походки, в обнаженных руках, за которыми чудились незримые крылья, наконец во всем ее облике, страстном и неуловимом, я ощутил нечто чуждое человеческой природе. Она была и менее и более совершенна, чем обычные женщины, созданные богом в его грозной милости для того, чтоб они были нашими спутницами на этой земле, куда все мы изгнаны. С той минуты, как я увидел ее, мою душу охватило и переполнило одно чувство: мне бесконечно постыло все, что не было этой женщиной.
При ее появлении Поль слегка нахмурил брови, но, спохватившись, тут же попробовал улыбнуться.
- Лейла, представляю вам моего лучшего друга.
Лейла ответила:
- Я знаю господина Ари.
Эти слова должны были бы показаться странными, ибо я мог с уверенностью сказать, что мы никогда не встречались, но выражение, с которым она их произнесла, было еще более странным. Если бы кристалл мыслил, он говорил бы так.
- Мой друг Ари, - прибавил Поль, - женится через полтора месяца.
При этих словах Лейла взглянула на меня, и я ясно прочел в ее золотистых глазах: "Нет".
Я ушел очень смущенный, и мой друг не выразил ни малейшего желания меня удержать. Весь день я бесцельно бродил по улицам с отчаянием в опустошенном сердце; и вот вечером, случайно очутившись на бульваре перед цветочным магазином, я вспомнил о своей невесте и решил купить ей ветку белой сирени.
Не успел я взять сирень, как чья-то ручка вырвала ее у меня, и я увидел Лейлу, которая засмеялась и вышла из магазина. Она была в коротком сером платье, таком же сером жакете и в круглой шляпке. Костюм для улицы, обычный для парижанки, признаться, совсем не шел к сказочной красоте Лейлы и казался маскарадным нарядом. И что же? Увидя ее именно такой, я почувствовал, что люблю ее беззаветной любовью. Я хотел догнать ее, но она исчезла среди прохожих и экипажей.
С этой минуты я больше не жил. Несколько раз я заходил к Полю, но не видел Лейлы. Поль принимал меня радушно, однако не упоминал о ней. Говорить нам было не о чем, и я уходил опечаленный, и вот однажды лакей Поля сказал мне: "Господина д'Эрви нет дома. Может быть, вам угодно видеть госпожу?" Я ответил: "Да". О мой отец! Одно слово, одно короткое слово, и нет таких кровавых слез, которые могли бы его искупить! Я вошел. Я застал ее в гостиной, она полулежала на диване, поджав под себя ноги, в желтом, как золото, платье. Я увидел ее... нет, я ничего не видел. У меня вдруг пересохло в горле, я не мог говорить. Аромат мирры и благовоний опьянил меня негой и желанием, словно моих трепещущих ноздрей коснулись все благоухания таинственного Востока. Нет, воистину она была женщиной не нашего естества; в ней не проявлялось ничего от человеческой природы. Лицо ее не выражало никакого чувства: ни доброго, ни злого, разве только сладострастие, одновременно чувственное и неземное. Она, конечно, заметила мое смущение и спросила голосом более прозрачным и чистым, чем журчание ручейков в лесу:
- Что с вами?
Я бросился к ее ногам и воскликнул, заливаясь слезами:
- Я люблю вас безумно! Тогда она открыла мне объятия и озарила сладострастным и чистым взглядом.
- Почему вы не сказали этого раньше, мой друг! Непередаваемые словами мгновения... Я сжимал Лейлу, лежащую в моих объятиях. И мне казалось, что мы оба уносимся в небо и заполняем его собою. Я чувствовал, что уподобился богу, что в душе у меня вся красота мира, вся гармония природы: звезды, цветы, леса с их песнями, и ручьи, и глубины морские. В свой поцелуй я вложил вечность.
При этих словах г-н Сафрак, слушавший меня уже некоторое время с заметным раздражением, встал, повернулся спиной к камину, приподняв до колен сутану, чтоб погреть ноги, и сказал со строгостью, граничащей с презрением:
- Вы жалкий богохульник! Вместо того чтоб возненавидеть свой грех, вы исповедуетесь в нем только из гордыни и самоуслаждения! Я больше не слушаю вас!
От этих слов у меня на глазах навернулись слезы, и я стал просить у него прощения. Увидя, что раскаяние мое чистосердечно, он разрешил мне продолжать признания, поставив условием относиться без снисхождения к самому себе.
Я продолжал рассказ, как будет видно дальше, решив по возможности сократить его.
- Отец мой, я оставил Лейлу, терзаемый угрызениями совести. Но на следующий же день она пришла ко мне, и тут началась жизнь, исполненная блаженства и непереносимой муки. Я ревновал ее к Полю, которого обманул, и жестоко страдал. Не думаю, что на свете есть страдания унизительнее ревности, наполняющей душу нашу отвратительными картинами. Лейла даже не считала нужным прибегать ко лжи, чтоб облегчить эту пытку. Поведение ее вообще было необъяснимо... Я не забываю, что говорю с вами, и не позволю себе оскорбить слух такого почтенного пастыря. Скажу только, что Лейла казалась безучастной к радостям любви, которые дарила мне. Но она отравила все мое существо ядом сладострастия. Я не мог жить без нее и боялся ее потерять. Лейле было совершенно незнакомо то, что мы называем нравственным чувством. Это не значит, что она была зла или жестока; наоборот, она была нежной, кроткой. Она была умна, но ум ее отличался от нашего. Она была молчалива, отказывалась отвечать на вопросы о своем прошлом. Не знала того, что знаем мы. Зато знала то, что нам неизвестно. Выросши на Востоке, она помнила множество индийских и персидских легенд, которые с бесконечным очарованием передавала своим однозвучным голосом. Слушая ее рассказ о дивном утре вселенной, можно было подумать, что она современница юности мира. Я как-то заметил ей это, она, улыбаясь, ответила:
- Я стара, это правда!
Господин Сафрак, все так же не отходя от камина, с некоторых пор подался вперед, всей своей позой выражая самое живое внимание.
- Продолжайте, - сказал он.
- Несколько раз, отец мой, я спрашивал Лейлу о ее вере. Она отвечала, что религии у нее нет и что она ей не нужна; что ее мать и сестры - дочери бога, но не связаны с ним никакой религией. Она носила на шее ладанку со щепоткой глины, которую, по ее словам, она хранила из благоговейной любви к матери.
Едва я выговорил последние слова, как г-н Сафрак, бледный и дрожащий, вскочил с места и, сжав мне руку, громко крикнул:
- Она говорила правду! Я знаю, теперь я знаю, кто она! Ари, ваше чутье вас не обмануло, - это была не женщина. Продолжайте, продолжайте, прошу вас!
- Отец мой, я почти кончил. Увы, из любви к Лейле я расторг официальную помолвку, обманул лучшего друга. Я оскорбил бога. Поль, узнав о неверности Лейлы, обезумел от горя. Он грозил убить ее, но она кротко сказала:
- Попытайтесь, друг мой, я желала бы умереть, но не могу.
Полгода она принадлежала мне; потом в одно прекрасное утро заявила, что возвращается в Персию и больше меня не увидит. Я плакал, стонал, кричал:
- Вы никогда меня не любили! Она ласково ответила:
- Не любила, мой друг. Но сколько женщин, которые любили вас не больше моего, не дали вам того, что дала я. Вы должны быть благодарны мне. Прощайте!
Два дня я переходил от бешенства к отупению. Потом, вспомнив о спасении души, поехал к вам, отец мой! Вот я перед вами. Очистите, поднимите, наставьте меня! Я все еще люблю ее.
Я кончил. Г-н Сафрак задумался, подперев рукой голову. Он первый нарушил молчание:
- Сын мой, ваш рассказ подтверждает мои великие открытия. Вот что может смирить гордыню наших современных скептиков. Выслушайте меня! Мы живем сейчас в эпоху чудес, как первенцы рода человеческого. Слушайте же, слушайте! У Адама, как я вам уже говорил, была первая жена, о которой ничего не сказано в библии, но говорится в талмуде. Ее звали Лилит. Она была создана не из ребра Адама, но из глины, из которой был вылеплен он сам, и не была плотью от плоти его. Лилит добровольно рассталась с ним. Он не знал еще греха, когда она ушла от него и отправилась в те края, где много лет спустя поселились персы, а в ту пору жили преадамиты, более разумные и более прекрасные, чем люди. Значит, Лилит не была причастна к грехопадению нашего праотца, не была запятнана первородным грехом и потому избежала проклятия, наложенного на Еву и ее потомство. Над ней не тяготеют страдание и смерть, у нее нет души, о спасении которой ей надо заботиться, ей неведомы ни добро, ни зло. Что бы она ни сделала, это не будет ни хорошо, ни плохо. Дочери ее, рожденные от таинственного соития, бессмертны так же, как и она, и, как она, свободны в своих поступках и мыслях, ибо не могут ни сотворить угодное богу, ни прогневать его. Итак, мой сын, я узнаю по некоторым несомненным признакам, что это создание, которое толкнуло вас к падению, - Лейла, дочь Лилит. Молитесь, завтра я приму вашу исповедь.
Он на минуту задумался, потом вынул из кармана лист бумаги и сказал:
- Вчера, после того как я пожелал вам спокойной ночи, почтальон, опоздавший из-за снега, вручил мне грустное письмо. Господин первый викарий пишет, что моя книга огорчила архиепископа и омрачила в его душе радость праздника кармелитов*. Это сочинение, по его словам, полно дерзких предположений и взглядов, уже осужденных отцами церкви. Его преосвященство не может одобрить столь вредоносных мудрствований. Вот что мне пишут. Но я расскажу его преосвященству ваше приключение. Оно докажет ему, что Лилит существует и что это не моя фантазия.
Я попросил у г-на Сафрака еще минуту внимания.
- Лейла, отец мой, уходя, оставила мне кипарисовую кору, на которой начертаны стилосом слова, не понятные мне. Вот этот своеобразный амулет.
Господин Сафрак взял легкую стружку, которую я ему подал, внимательно ее рассмотрел, затем сказал:
- Это написано на персидском языке эпохи расцвета, и перевод трудностей не представляет:

Молитва Лейлы, дочери Лилит

Боже, ниспошли мне смерть, дабы я оценила жизнь.
Боже, даруй мне раскаяние, дабы я вкусила от наслаждения.
Боже, сделай меня такой же, как дочери Евы!



Перевод Н.Н. Соколовой

Свежий паренёк.

Е. С. Табб. Свежий паренёк.

Сэмми играл в бабки на Могильном Камне, когда появился вампир. Правда, вампир он был пока еще так себе, свежеиспеченный. Сэмми услышал его шаги, понял, с кем имеет дело, и решил, что парень не представляет опасности, задолго до того как тот, спотыкаясь, вышел к костру. Когда же он, наконец, доплелся, Сэмми даже не взглянул на него, сосредоточившись на игре.
Игрок Сэмми был по-настоящему сильный, практику имел достаточную, и мог по праву гордиться той сноровкой, с которой подбрасывал и ловил кости, щелкал их ногтем, придавая точно рассчитанное вращение. Заканчивая партию, он подбросил несколько костей высоко в воздух и с шиком поймал их на тыльную сторону широкой, как лопата, ладони.
- Неплохо, верно? - сказал Сэмми и снова щелкнул биткой. Костяшка подскочила вверх, ударилась о тыльную сторону ладони, отскочила, и Сэмми изящно поймал ее двумя пальцами.
- Что?..
Вампир, бледный, слегка очумевший молодой человек, был явно не в своей тарелке. Одет он был в брюки и вылинявшую рубашку цвета хаки, на ногах - пара потрескавшихся заплесневелых ботинок.
- Что вы сказали? - растерянно повторил он.
- Я сказал "Неплохо, верно?" - спокойно ответил Сэмми, покатывая кости между ладонями. - Спорим, что ты так не сможешь!
- Я и не говорил, что могу, - пробурчал незнакомец, облизывая губы. - Можно я тут с вами посижу?
- Валяй, - Сэмми показал рукой на место напротив, по ту сторону костра. - В компании веселей.
Сэмми снова катнул битку, молча глядя в огонь. Чужак сел и тоже уставился в огонь. Казалось, его что-то угнетало; дважды он открывал, было, рот, и оба раза в последний момент останавливался. Он украдкой поглядывал на Сэмми, но огонь был низок, света было мало, и разглядеть он ничего не мог - так, какие-то бесформенные пятна.
- Послушайте, - сказал он наконец, - меня зовут Смит, Эдвард Смит. Я чего-то не в своей тарелке, потому что я тут... это...
Он замолчал, не зная, как продолжать.
- У всех свои тревоги, - равнодушно сказал Сэмми. - Что у тебя такого особенного могло случиться?
- Да вот случилось, - сказал Смит. - Вы только не удивляйтесь, но у меня такое полное ощущение, что вот я сплю, и все это мне снится. И вы, и костер этот...
Он опять замолчал.
- Ну-ну, продолжай, - сказал Сэмми. Он небрежно щелкнул битку ногтем так, что она угодила прямо в карман его потрепанного пиджака. - Почему же ты так решил?
- Ну, как же! - Смит нахмурился, сосредоточиваясь. - Я вот тут заболел недавно. А дядька мой, у какого я жил, принялся вопить как резаный, что я тут вот валяюсь, потому что работать не хочу, и что ему из-за меня придется нанимать работника. Ты, говорит, что ли, ему платить будешь? А знаешь, говорит, какие нынче цены на лекарства!.. И все про сбор урожая орал, а я едва не помер...
Смит глубоко вздохнул.
Сэмми кивнул, лениво ковыряя в зубах щепочкой.
- Давай-давай, я слушаю.
- Я такой больной был, - взволнованно продолжал Смит, - прям думал, помру. Хорошо, нашелся хоть какой доктор. Откуда только его дядька выкопал?! Наверно, самый дешевый во всей округе. Такой чудной... Пахло от него, как будто он только что из под дождя, как будто мокрый еще. А сам был сухой.
- Он пришел сразу после наступления темноты? - спросил Сэмми.
- Ну!.. А вы откуда знаете? - Смит удивленно замигал. - Вы его знаете, этого доктора?
- Я только предположил, - ответил Сэмми, снова принимаясь ковырять в зубах щепочкой. - И что было дальше?
- Не знаю, - Смит был действительно совершенно сбит с толку. - Может, они решили, что я отдал концы, и засунули меня в какую-то нору. Проснулся, как в могиле, ей богу!.. Не мог даже шевельнуться! Как будто сплю. Я орал не знаю сколько, но никто ко мне не пришел. - Он снова нахмурил брови. - И вот еще одно странно. Вылез я кое-как наверх, и места того узнать не могу. То ли меня увезли куда-то, то ли что... Фермы поблизости никакой нету, дороги нету, трава одна и кусты. Все какое-то не такое... - Он покачал головой, мрачно глядя в огонь. - Так что я либо сплю, либо тронулся.
- Может ты и тронулся, - сказал Сэмми, - спорить не стану, я тебя недостаточно хорошо знаю, чтобы об этом судить. Но то, что ты не спишь, это я тебе гарантирую.
- Да уж... - сказал Смит. Кажется, его не очень обрадовала мысль о том, что он тронулся. - Нет, не может быть. Все это дурацкий сон...
Сэмми снова не стал спорить. Он просто протянул руку и ласково ущипнул Смита за ляжку. Смит с воплем отскочил от костра, потирая ногу и хныча от боли.
- Ну что, все еще думаешь, что спишь? - любезно осведомился Сэмми.
- Нет, - испуганно сказал Смит, - но если я не сплю, значит я свихнулся. Как мой дядька Сайлэс говорил: санитар, покажите молодому человеку его койку!..
- Может, ты и сумасшедший, может, и молодой, но уж никак не человек, - сказал Сэмми.
Смит резко вскинул голову.
- Как это "не человек"? Кто же я, по-вашему?!
- Вампир.
- Чего-о?..
- Вампир.
- Так это ты псих, а не я! - Смит от возмущения даже перестал потирать ляжку. - Детям рассказывай про вампиров!
Сэмми пожал плечами.
- Ладно, - сказал он, - не хочешь, не надо.
Смит размышлял довольно долго, потом, наконец, сказал:
- Ну, хорошо, если я вампир, то кто же тогда вы? - Он посмотрел вперед, и в глазах его сверкнуло торжество. - Ну?..
- Я вурдалак, - сказал Сэмми и, подбросив несколько сухих веток в костер, сощурился от пламени, ярко осветившего его лицо. - Посмотрел? Доволен?
Сэмми задумчиво цыкнул зубом, когда пламя вновь опало.
- Не знаю... - Смит был потрясен увиденным. - Или вы самый страшный мужчина из всех, кого я видел, или вы совсем не человек...
- Ну! - терпеливо подтвердил Сэмми. - Я вурдалак.
- Ни фига себе!.. - Смит потряс головой. - Просто поверить не могу...
Сэмми улегся на спину и закинул ногу на ногу. Но уши его непрестанно двигались: по лесу кто-то шел.
- Я не думаю, что вы меня обманываете, - говорил в это время Смит, - Правда, я вам верю, только все это так странно!.. - Он тряс головой как ушибленный. - Да, очень странно. Вампир!.. - Смит на секунду умолк. - А вот вы мне еще объясните: я прошел, должно быть, несколько миль, и кроме вашего костра не видел и не слышал ни души. Даже собаки не лаяли. Где же все?
- Да где-то тут, - несколько туманно ответил Сэмми. Потом он уловил, что имел в виду Смит. - Ах, ты имеешь в виду людей! Они все там. - Он ткнул пальцем вниз, в поросшие травой бетонные плиты Могильного Камня. - На глубине что-то около мили.
- Все люди?
- Все, кто ушел. У нас, по крайней мере, так. Не знаю, конечно, как за океаном... - Он всмотрелся в лицо молодого человека. - А ты не знал что ли?
- Нет. - Смит быстро задышал всей грудью. - А что с ними случилось?
- Большой бэмс. - Сэмми состроил гримасу. - Та штука, про которую все знали, что она может случиться. Все говорили, что ее не хотят, а она взяла, да и произошла, когда меньше всего ждали. - Он в задумчивости сощурился. - Ты хоть знаешь, когда тебя похоронили?
- Гм-м... Заболел я в шестидесятом, - сказал Смит, уклоняясь от прямого ответа. Мысль от том, что его "похоронили" еще не вполне прижилась в его голове. Сэмми сложил губы трубочкой, как бы беззвучно посвистывая.
- Ну, тогда все ясно. Ты про большой бэмс ничего не знаешь, он позже случился. Но уж бэмкнуло на славу! Тут они поработали, как следует! Не то, что твой прозектор.
- Какой еще "мой прозектор "? - озадаченно спросил Смит. - Прозектор, это кто покойников режет. Вы, может, не знали этого слова...
- Слушай, - резко ответил Сэмми, не скрывая своего раздражения, - может, я и выгляжу несколько странновато на твой взгляд, но я не идиот. Я читаю на пятнадцати языках и говорю на двадцати двух. Я даже школу посещал когда-то. Но потом бросил.
- Почему?
- Это была медицинская школа, - коротко сказал Сэмми. - Что я там узнал очень хорошо, так это то, что случилось с тобой. Если бы в прозекторской получше делали вскрытие, ты бы действительно помер. И дальше тебе повезло: твой дядя, должно быть, поскупился, когда тебя хоронил. Заколоти он тебя в хороший дубовый гроб, да закопай поглубже, ты бы ни за что оттуда не вылез.
- Дядя Сайлэс всегда был скряга, - признал Смит. - К тому же, он все работы по дереву делал сам. Экономил.
Смит задумался. Потом сказал:
- Да, наверно, все так и было. Вот, значит, я кто теперь - вампир. - Он захихикал. - А чего, неплохо. Даже интересно.
Но тут новая мысль согнала улыбку с его лица.
- Скажите, вот вы, скажем, вурдалак, - сглотнув слюну, осторожно начал Смит. - А я, скажем, вампир. А вурдалаки, они к вампирам - как... Они вампиров... это...
- Не боись, Смит, у нас Джентльменское Соглашение, - сказал Сэмми. - Мы друг друга не трогаем.
- Ага, - Смит коснулся рукой лба, - ну слава Богу. А то я как-то засомневался, было...
Сэмми не отвечал, прислушиваясь к приближающимся шагам. Теперь услышал и Смит и тут же снова напрягся.
- Там кто-то идет...
- Не боись, - сказал Сэмми, первым подавая пример. - Это один из наших ребят.
- Из каких "наших"? - озадаченно спросил Смит.
- Ну, - осклабился Сэмми. - Думаю это... - он помедлил, - думаю это твой папуля.
Он был шутник, этот Сэмми.
Борис был вампир старой школы. Он верил в то, что старые традиции - это святое. Высокий, худой, бледный как мертвец, шагнул он из леса. Плащ клубился на нем, как облако, монокль сверкал красными отблесками огня. Он сел у огня и протянул к нему свои худые, почти прозрачные руки. Было видно, что его бьет озноб.
- Что свеженький? - Он указал головой на Смита.
Сэмми усмехнулся, ожидая, что скажет Смит.
- Я вас знаю, - вдруг выпалил тот. - Вы тот доктор, который меня лечил.
- Верно, - сказал Сэмми. - Борис, встречай сынка. Смит, это твой папуля.
- Вовсе нет, - помотал головой Смит, - мой папаша разбился в машине.
- В твоей новой жизни у тебя другой отец, - объяснил Сэмми. - Борис заразил тебя, когда пил твою кровь. Если б не он, тебя бы здесь не было, так что в этом смысле он твой родитель.
Смит пытливо смотрел на Сэмми, но тот казался вполне серьезным.
- Это единственный способ размножения у вампиров, - продолжал Сэмми. - Вампиру нужна жертва, чтобы продлить свой род.
- А вурдалаку? - тонко спросил Смит. - Что ему нужно?
- То же, что человеку, - кратко сказал Сэмми. Ему не хотелось говорить об этом.
Борис, как оказалось, тоже был не склонен беседовать со своим новоиспеченным сыном.
- Люп не приходил? - спросил он, пододвигаясь ближе к огню. Его по-прежнему бил озноб. Сэмми покачал головой.
- Нет, но скоро должен быть.
- Надеюсь, на этот раз нам больше повезет, - Борис причмокнул бескровными губами. - Уже семь лет от них нет никаких сигналов. - Он вскинул голову и с неподдельной тоской в голосе сказал: - Вдруг они все мертвы?
- Люп в последнее время слышит звуки, - напомнил Сэмми. - Да мы и сами знаем, что у них надежные укрытия и полно провизии.
- А вдруг что-нибудь случилось? - Борис всегда был пессимистом. - Например, протухла вода. Или вся вылилась. Или какие-нибудь насекомые уничтожили продукты. - В тяжелой задумчивости он принялся грызть ноготь. - А эти - единственные, о ком мы знаем.
- Ладно, не боись, - подбодрил его Сэмми, хотя сомнение стало передаваться и ему. - С ними все будет в порядке, я уверен. - Он попытался сменить тему. - А вообще что нового?
- Ничего.
Борис нагнулся к огню, его строгий, вымазанный грязью вечерний костюм сохранял, тем не менее, некое традиционное достоинство, придавая своему обладателю сходство с утонченным, траченым молью старым аристократом.
- Я обошел приличный участок, но ничего не нашел. Думаю, наши - последние, Сэмми. Если они в ближайшее время не вылезут из-под Могильного Камня, мы все отдадим концы.
- А как же я, папуля? - глупо ухмыляясь, встрял Смит. - Я теперь тоже наш! - Увидев выражение лица Бориса, он немного снизил обороты. - Что случилось, папуля? Я что-то не так сказал?
- Очень тебя прошу, не называй меня папулей, - сказал Борис с достоинством. - И не надейся, что с тобой будут как-то особенно церемониться. Я помню времена, когда щенки вроде тебя шли по пенсу за пучок. Когда появляется свежий вампирчик, с ним всегда такая морока...
- Это потому, что вы были все сами по себе, - вдруг заявил Смит. - Постойте, не перебивайте, дайте мне сказать. Я чело... Я вампир современный, с современными представлениями о том, как правильно организовать дело. Чтобы в этом мире чего-нибудь добиться, - он важно поднял палец, - надо организоваться, распределить функции, избрать руководство.
Он надменно взглянул на Бориса.
- Взять, например, вас. Вы одеты как какой-то граф. Вырядились так, будто играете в кино из жизни аристократов.
- Я и есть граф! - сказал Борис задушенным голосом.
- Тем хуже, - нравоучительно сказал Смит. - Может, когда-то вы и были графом, да только кому теперь нужны графы? К чему наряжаться, как граф? Как говорил один наш бывший односельчанин: одевайся как богатый, и сам будешь богатым. - Смит прямо излучал самоуверенность. - А он знает, что говорит, у него теперь своя контора!
- Да что хорошего в богатстве! - сказал из темноты Сэмми. - На деньги теперь ничего не купишь.
- Ерунда! - Смит, несмотря на молодость, знал о жизни все, что надо о ней знать. - Это все ненадолго. Скоро все будет, как раньше. Хорош будет тот, кто влезет выше всех. Это в жизни главное.
Борис с отвращением хмыкнул, но сдержался. Он был вампир старой закалки, и в кодекс его жизненных принципов входило держать себя в руках и не создавать лишних врагов. Эта система жизни хорошо зарекомендовала себя в прошлом, и он не видел необходимости менять ее только потому, что какой-то сопливый шнурок вздумал поучить его жизни. Борис сухо рассмеялся, представив себе, как можно бы прекрасненько выкачать этого молоденького вампирчика, как следует выкачать... Но Сэмми испортил ему удовольствие.
- Лучше расскажи Смиту, что ему следует знать, - сказал он. - В конце концов, это твой долг.
- Я ему ничего не должен! - фыркнул старый вампир. - Он разве что-нибудь сделал для меня?
- Вы хотите, чтобы я вам ответил? - с высокомерным достоинством спросил Смит. Не то чтобы он слишком возражает против своего нового статуса, просто когда пытаются отстаивать нежизненные принципы, это действуют ему на нервы. От твердо убежден в преимуществах свободного предпринимательства и верит в святость собственности, особенно частной. Он считает, что все остальные точки зрения - отсталые и ошибочные.
Борис не нашелся, что ему возразить.
- Расскажи ему, Борис, - повторил Смит. - Ты должен ему все рассказать.
- Вы можете мне ничего не рассказывать! - запальчиво воскликнул Смит. - Я много прочел книжек, знаю правила. Я догадываюсь, чем придется питаться, знаю, что перед заходом солнца надо вернуться в могилу... - лицо его приобрело мученическое выражение. - О, моя могила!.. Дьявол, так не хочется снова в нее возвращаться!
Борис презрительно усмехнулся.
- Это ты комиксов начитался, - сказал он. - Весь этот лепет про возвращение в могилу - чушь. Просто если ты выползешь на солнце, у тебя будет рак кожи, только и всего. В искусственном свете нет жесткого ультрафиолета.
- Ах, вот оно что! - с облегчением сказал Смит. - А еще что важное мне надо знать?
- Что надо уважать старших, - ворчливо сказал Борис, - и не быть беспечным, иначе кончится все осиновым колом в сердце или пулей под ребро, естественно, серебряной... - он замолчал. Из темноты донесся звериный вой.
- Это Люп, - сказал Сэмми радостно и подбросил в огонь целую охапку веток.
Крупный, ухоженный то ли пес, то ли волк, внезапно выпрыгнул на поляну, сел у огня и быстро превратился в человека, даже в этом обличье сохраняя в лице и повадке что-то волчье. Он приветливо кивнул остальным.
- Классно я, да?!.
- Есть хочется, - пожаловался Борис.
- И мне, - вздохнул Сэмми, потирая живот. - Так недолго и концы отдать. Скоро я ослабею настолько, что ничего не смогу сделать, даже если появится шанс. - Он с несчастным видом смотрел на оборотня. - Что новенького?
- У моей женки новые детеныши, - гордо сказал Люп. - Три мальчика и две девочки, - добавил он, принимая поздравления. - Все это дается не так легко, да ребята. Но я справляюсь.
Он задрал ногу и почесал за ухом. Заметив выпученные изумленные глаза Смита, он спросил:
- Свежий паренек?
- Ну, - сказал Сэмми. - Только что родился. Вот, Борис поспособствовал.
- Мои поздравления, - вежливо сказал Люп старому вампиру. - Как он, сильно потрясен?
- Ну, пока не кусается, - глубокомысленно ответил за Бориса Сэмми.
Борис поспешно перевел разговор с неприятной темы на более существенную:
- Что еще новенького?
- Кроликов просто изобилие, - сказал Люп.
- Кроликов! - Борис возмущенно поджал губы, на лице Сэмми появилось схожее выражение. - Кролики - это для тебя, Люпус, а не для нас. А еще что-нибудь?..
- Вроде все. - Вервольф нахмурился. - Нет, была какая-то новость... Что-то я, вроде бы, собирался рассказать. За этими разговорами напрочь забыл. Если что-то важное, я приду снова.
И, возвращаясь к наиболее волнующей теме, добавил:
- Надеюсь, вы придете посмотреть малышей. Прелестные дети, все как один.
- Ты быстро размножаешься, - завистливо сказал Сэмми. - Не слишком ли быстро?
- В самый раз. - Люп почесал за другим ухом. - Я стараюсь поддерживать приплод на таком уровне, чтобы кроликов хватило на всех. Надеюсь, все наши тревоги окончатся, когда они выйдут.
- Повтори еще разок эту фразу! - со стоном произнес Сэмми, сладострастно причмокивая. - Черт, никогда не думал, что буду так скучать по людям.
- И я, - пылко сказал Борис. - Иногда, в старые времена, я желал им всяческих напастей... - Он вздохнул. - Потом-то я понял, что им тоже надо было защищаться. Я даже немного свыкся с мыслью об осиновых кольях, серебряных пулях, чесноке и прочем. А в новые времена они и вовсе о нас забыли. Эх, золотое было времечко! Но гляди, как все обернулось!..
Все кивнули, даже Смит, соглашаясь, что род человеческий играл в честную игру. Да только плохо кончил.
- Когда они выйдут, - задумчиво сказал Сэмми, - нам полегче станет с питанием. Но обращаться с ними мы будем заботливо, дадим им как следует размножиться...
- Верно, - согласился Люп. - Надо будет помочь им со снабжением, пока у них все не наладится... Хотя лично меня все это не особенно интересует. Сомневаюсь, что там, под Могильным Камнем, у них есть собачки. Даже, если и есть, то, наверно совсем немного. Думаю, собачки приветствовали бы такую тактику.
Он приветливо оскалил зубы, сосредоточился и превратился в пса. Потом ухмыльнулся и снова принял человеческое обличье.
- Поняли, что я хотел сказать?
- Люди всегда кормили собак, - сказал Борис с завистью. - Я часто удивлялся, почему вы не отправитесь туда, к ним, и не присоединитесь к собакам.
- Почему? - Люп покачал головой, удивляясь невежеству вампира. - Да потому что не хотим дразнить гусей. Люди со времен средневековья ни о чем не подозревают. Многие из них старательно вкалывали, чтобы содержать наших в роскоши. - Он нахмурился. - Как подумаешь, сколько наших угодило в большой бэмс...
- Мы все в него угодили, - возразил Сэмми, глядя в огонь. Остальные кивнули, соглашаясь с ним.
Смит молчал. Он по-прежнему чувствовал себя не в своей тарелке, и в тайне все-таки наделся, что это сон. Но вся эта фантастика выглядела так обыденно! Вурдалак, вампир и вервольф были так реальны!
Побочные ветви человечества, думал Смит. Они полностью зависимы от людей в отношении питания. Люп и его вид приспособились лучше, но в конечном итоге все они - паразиты. И он тоже. Теперь Смит додумался и до этого. И вдруг он тоже осознал свою зависимость от того, выживет ли хотя бы несколько человек там, под Могильным Камнем.
Паразиты не могут без хозяев.
Люп потянулся, зевнул и встал на ноги.
- Ну, что ж, - сказал он, - поглядим что у нас сегодня...
Превратившись в зверя, он принялся, уставив нос в землю, бегать по поляне. Помахивая хвостом, он обнюхивал каждую трещинку, каждый дюйм поросших травой плит из кадмиевого бетона, называемых Могильным Камнем. Смит, даже прекрасно зная, что перед ним вовсе не собака, с трудом сдержал желание погладить этого великолепного пса.
- Что это он делает?
- Ищет, - сказал Сэмми, - у Люпа более острый нюх, чем у любого из нас, да и слух тоже. Если там что-нибудь зашевелится, он сразу обнаружит. - Сэмми поднял руку, требуя тишины. - Ищи, Люп, ищи!
Люп обернулся через плечо, оскалил зубы и нырнул в кусты. Вышел оттуда он уже в человеческом обличье.
- Думаю, на этот раз кое-что есть, - сказал он. - Запах заметно усилился.
- Ты хочешь сказать, что они выходят, да? - Сэмми порывисто вскочил на ноги.
- Выходят или нет, не знаю. Но запах усилился, - Люп снова изменил форму и обежал еще круг, нюхая землю. Потом сел, наклонил голову и прислушался, уставив ухо в какую-то трещину в плите. Он настолько углубился в это занятие, что даже перестал вилять хвостом.
- Скоро рассвет, - прошептал Борис. Его все еще била дрожь, и он кутался в рваный плащ. - Еще один день в нищете.
- Зачем тебе этот плащ? - спросил Смит. Как и Борис, он понизил голос. - Разве нельзя просто сидеть в тени? Ты ведь укрываешься им от солнца, так ведь?
- И это тоже, - не вдаваясь в подробности, сказал Борис. Он глядел на молодого вампира с растущей неприязнью. - Слушай, ты, - предупредил он, - не надейся, что, коли я вызвал твое появление здесь, я буду тебя кормить и нянчиться с тобой. Жизнь и без того достаточно трудна.
- А вас кто-нибудь просил об этом? - повысил голос Смит, столь же свирепо глядя на Бориса. - Вы просто старомодный обломок прошлого. Разгуливаете в этом допотопном плаще, как какой-нибудь граф или еще кто. Взяли бы лучше пластиковый чехол для автомобилей, и все дела! Его можно складывать до небольшого размера, а днем делать из него тент.
- Умный паренек, - усмехнулся Борис. - Вечно эти щенки считают, что все знают лучше старших. Я бы гораздо лучше выглядел, разгуливая в чехле от автомобиля! Пойми раз и навсегда, мы должны маскироваться, все время, всегда. Одна ошибка и... - Он сделал убедительный жест. - Это случалось со многими, запомни.
- Знаю, видел в комиксах, - небрежно сказал Смит, - да только кто теперь верит в вампиров?
- То-то и оно! - Борис поджал свои тонкие губы. - А все почему?.. Камуфляж и конспирация, понял?! И Сэмми так же поступает. Хоть они и не верят в существование вурдалаков, но если не будешь маскироваться, тебя быстро вычислят. В лучшем случае попадешь в психушку на неопределенный срок. А жрать что будешь? Так и помрешь там, не допуская больше никаких ошибок. - Он вздохнул. - С одним моим другом так и случилось...
- Ладно, слыхали, - махнул рукой Смит. - А вы что скажете? - обратился он к Сэмми. - Вы образованный, у вас...
- Да заткнись ты, - оборвал его Сэмми. Он ощущал такое же голодное нетерпеливое возбуждение, какое поднималось в нем каждый раз, когда Люп начинал свое обследование. Голод рос, становился все яростнее, пока в желудке не разгорался настоящий пожар, а нервы не натягивались, как струны арфы. Сэмми не мог спокойно сидеть. Он то вскакивал, то снова садился, а то вдруг начинал ходить следом за вервольфом и тоже принюхиваться и прислушиваться.
- Они еще живы, - сказал Люп. Он снова стал человеком и, тяжело дыша, стоял теперь глядя на них, лоб его и грудь блестели от пота. - Черт, я что-то совсем выдохся...
- Иди, садись к огню.
Сэмми усадил оборотня поближе к пламени, зная сколько энергии требуется ему для превращения.
- Я чувствую их, - сказал, отдышавшись, Люп. - Запах заметно сильнее, чем в прошлый раз. Кажется, они поднимаются.
- Они близко? - Надежда пылала в глазах старого вампира. - Скажи, Люп, они близко, да?
- Может быть, - Люп расслабился еще больше. - Судя по звуку, поднимаются с тяжелым снаряжением и техникой. Может, один из туннелей засорился, и они его прочищают. А может, не знают, какие условия тут, наверху, и не хотят рисковать. - Он оскалил зубы в улыбке. - Во всяком случае, они выжили.
Остальные тоже заулыбались.
- Вы знаете, - задумчиво сказал Смит, - тут нужна очень тонкая линия поведения. - Он подбросил веток в огонь. - Очень тонкая!
- Что? - механически спросил Сэмми, тупо глядя в огонь.
Люп снова принял форму зверя и, не прощаясь, бодро поскакал к своей жене и новым детенышам. Сэмми стало еще тоскливее. Как, должно быть, приятно вернуться к семье! Ему очень бы хотелось обзавестись собственным семейством!
- Значит так, - деловито продолжал Смит, - если Люп верно все сказал, то люди уже идут. Когда они поднимутся, мы должны будем с ними вступить в контакт, верно?
- Ну, - сказал Сэмми, с трудом заставляя себя думать об этих выживших смертных людях. Он как-то пытался к ним спуститься, но ничего не вышло. Это было в один из периодов отчаяния.
- А кто будет вступать в контакт? - Смит бросил быстрый взгляд на Сэмми. - Вы?
- Почему бы и не он, - вступился за друга Борис.
- Почему? - Смит пожал плечами. - Да вы только взгляните на него!.. - Он сделал паузу и торжествующе продолжал: - Вот то-то.
- Сэмми раньше не раз имел дело с людьми.
- В старые времена - может быть. Но тогда было множество уродов и калек, разгуливающих повсюду. Но те дни прошли.
- Давай не переходить на личности, - сверкнул глазами Сэмми. - Что ты предлагаешь?
- Я современный человек, - сказал Смит. - По крайней мере, был современным человеком. Я знаю, что они думают и как смотрят на вещи. Эти люди внизу полагают, что на поверхности все живое уничтожено радиацией. Если Сэмми внезапно появится перед ними, они решат, что он мутант или что-то вроде. Они же там все нормальные и мутантов вокруг себя не потерпят ни за что. Они его тут же кокнут.
Смит развел руками
- Вот, вы сами скажите, - обратился он к Борису, - ведь Сэмми не похож на человека, верно?
- Ну, продолжай, - скрипнул зубами Сэмми, с ненавистью глядя на Смита. Хороший оказался паренек!
- Так что Сэмми исключается, - продолжал Смит. Дело, кажется, представлялось ему ясным, как стеклышко. - Остаются Борис и я. - Он снова пожал плечами. - Полагаю, и Бориса надо исключить.
- Почему это? - старый вампир был задет.
- Потому что вы тоже урод, вот почему. - Смит не утруждал себя выбором выражений. - Давайте посмотрим фактам в лицо, ребята. Ни один из вас для этого ответственного дела не годится.
- А ты, полагаю, как раз годишься! - Сэмми был саркастичен и даже язвителен.
- Конечно! - У Смита была луженая шкура, сарказмом его было не пронять. - Я молодой, знаю, как себя правильно вести. Мне люди всегда доверяют.
- А как же мы?
- Я о вас позабочусь! - Смит не смотрел Сэмми в глаза. - Я все устрою. У вас всегда будет, чего поесть. Я буду вам посылать людей повкуснее... Ну, короче, там увидим. Сначала, естественно, будет трудно, но я сделаю все возможное.
- Щенок невоспитанный! - Борис в раздражении оскалил зубы. - Ни малейшего уважения к старшим. Почему это я...
- Тихо! - прервал его Сэмми, вскакивая на ноги. Увидев, что к огню выскочил Люп, он успокоился. - Что такое? Тревога?
- Да нет, - проворчал Люп, не без труда приняв человеческое обличье. - Черт, если б можно было не превращаться каждый раз, как захочется поболтать!
Он посмотрел на Сэмми.
- Я вспомнил, что хотел тебе сказать. Вчера я забежал в одно знакомое место, и в нем был кое-кто: Ты, помнится, очень кое-кем интересовался... В туннеле, к югу отсюда, в том месте, где раньше вешали преступников, помнишь?.. По крайней мере, вчера она была там...
Сэмми бросило в жар.
- Ты сказал "она"?... А я думал... Я... - запинаясь забормотал он. - Разве не все погибли на этой территории?..
- Может и все, - сказал Люп, - но она была там. По-моему, очень славная. - Он подмигнул Сэмми. - Я ей сказал о тебе, и она заинтересовалась. Молоденькая.
Люп опустился на четвереньки.
- И одинокая. - Он начал превращаться. - Я решил, что тебя это тоже заинтересует.
Махнув хвостом, он прыгнул вперед и исчез в темноте.
Сэмми молча проводил его взглядом, слишком взволнованный, чтобы поблагодарить.
Девушка-вурдалак!..
Он уже и надеяться перестал, что удастся найти подругу... Если Люп не соврал - а он не соврал! - то кое-что в жизни все-таки может измениться к лучшему. Даже сейчас, когда...
Внезапно его поразила страшная мысль, и он сник. Люп говорил о туннеле к югу от Могильного Камня. Туда же идти несколько дней! А он так давно не ел... Путешествие потребует много сил, а где их взять?
Смит завистливо смотрел на скорчившегося у огня вурдалака.
- Везучий, дьявол, - сказал он. - Хотел бы и я добыть девчонку.
- Добудешь еще, - тупо сказал Сэмми.
Борис нахмурился.
- Что такое, Сэмми? Такая новость, а ты, как будто не рад? Ты, конечно, пойдешь?
- Да как же я пойду?! - Сэмми вздохнул так глубоко, что живот его совсем втянулся. - Там же совсем стерилизованные участки. Я не могу есть стерильную пищу, ты же знаешь. Здесь-то радиация была послабее, поэтому я и умудрился протянуть так долго. Но до южного туннеля никакой пищи для меня нет. - Он поник еще сильнее. - Я слишком слаб, чтобы решаться на такую авантюру.
Сэмми снова тяжело вздохнул.
- Эх, мне бы один разок поесть как следует, я бы улетел как из пушки! Всего один разок поесть!
- Трудновато, - сказал Смит беззаботно. - Ну, ничего, может она еще и подождет...
- Придержи язык! - оборвал его Борис. Он бросил взгляд на Сэмми, потом на Смита и снова Сэмми. Нервно облизнул губы.
- Есть один способ, - многозначительно сказал он. - Кворум у нас есть. Мы правомочны принять решение об однократной приостановке Соглашения.
Сэмми отрицательно покачал головой. Борис заговорил еще настойчивее.
- Рассуди здраво, Сэмми. Люп полагает, что они могут начать выход только в следующем году. А ведь запасы "Красного креста" - из тех, что не уничтожены радиацией - практически на исходе. А когда они выйдут, мы же не сможем сразу... Придется ждать.
- Геометрическая прогрессия, - важно кивнул Смит. - Из двух людей получится четыре, из четырех - восемь...
- Он молод, - продолжал Борис, - значит, у него дьявольский аппетит. Он тут же начнет своевольничать. А опыта у него никакого. А вспомни, как он рассуждал о контакте с людьми! Он нас тут же продаст!
- О чем это вы? - Смит переводил взгляд с одного на другого. Они не обращали на него никакого внимания.
- Я сомневаюсь что-то, - медленно сказал Сэмми, - Надо держаться всем вместе, иначе нам не выжить.
- Нам не выжить в любом случае, - возразил Борис. - Он же не станет придерживаться правил.
Борис просительно коснулся руки Сэмми.
- Пожалуйста, Сэмми. Только один раз.
- Вы, уроды, о чем вы там говорите?! - закричал Смит. Юность и самонадеянность в сочетании с чувством превосходства над двумя старыми уродами притупили его чуткость. Сидя у огня, он не особенно слушал, о чем они там лопочут, и строил свои собственные планы, в которых никому, кроме него самого, места не было. Теперь он разом потерял и самонадеянность и презрительный тон, увидев, с каким выражением смотрит на него Сэмми.
- Нет, - воскликнул он, как громом пораженный. - Нет! Вы не посмеете! Вы не имеете права! Вы...
Он вскочил одновременно с Сэмми и, повернувшись, бросился в спасительную темноту леса.
Он убежал недалеко.

Свежий паренек - это что-то особенное!

Перевод с английского Александра Левина

Вставшие над обрывом.

Кристина М.Кэрри. Вставшие над обрывом.

Аллен медленно шел вдоль по улице. Вглядываясь в лица людей, он думал о том, что сложно найти среди многих - одного, если только тот не старается быть обнаруженным. Их противник же или не умел заметать следы на снежном поле Сети, или же просто получал удовольствие от того, что по его следу неумолимо шли несколько опытных профессионалов. Враждебно настроенных профессионалов.
Они находили следы его кредитных карт при покупках и регистраций в гостиницах, следы выхода в Сеть и случайных задержаний при превышении скорости. Их противник не покидал города - чужого города в мире, разграфленном на невидимые участки строгим распорядком жизни бессмертных. Он был рядом - что-то замышлял, планировал, дразнил. Письма, записки, другие приветы - Аллен и его приятели получали их регулярно.
Сейчас, после полуночи, на площади было немноголюдно. Несколько любопытных туристов, несколько девиц легкого поведения, пара бродяг сомнительного вида. Аллен лениво выбирал для себя подходящую жертву - он давно уже не пил крови. Пришло его время - он чувствовал это по холоду в кончиках пальцев, по онемению губ и частичной потере ночного зрения. Он мучительно не хотел пить крови сейчас - слишком важны были для него те часы глубокого забвения, которые следовали за питанием. И в то же время не хотелось встречаться с Торвальдом без полной силы, период которой наступал через пару дней после принятия крови очередной жертвы.
Было сухо и жарко - вовсе не та погода, которую он любил. Не было ни дождя, ни тумана, и воздух был отвратительно сух, а в свете фонаря кружила только мелкая мошкара, но не играла радуга на капельках света, и Аллен чувствовал дискомфорт и неприязнь к душно-теплой летней ночи, к огням звезд и пролетающих самолетов над головой, к медово-желтому диску луны, освещавшему ему путь.
Аллен резко остановился, сделал несколько шагов, вновь остановился. Уже дважды ему казалось, что кто-то идет по его следам, стараясь подражать ритму его шагов, но неподходящая обувь - вероятно, тяжелые ботинки, выдавали преследователя. Делая вид, что просто изучает местность, Аллен еще несколько раз прислушался, потом свернул в тихий переулок. Днем здесь, должно быть, было многолюдно - на улочке было множество небольших магазинов. Но сейчас, после полуночи, здесь было пусто, а окна домов уже давно повествовали о покое и крепком сне хозяев.
Дойдя до середины улицы и вычислив расстояние до преследователя, его положение и все прочее, что мог донести до него слух, Аллен неожиданно и резко обернулся, сделал несколько шагов с неразличимой для человеческого глаза скоростью в том направлении, где шел таинственный соглядатай. Но встретиться с тем лицом к лицу ему не удалось - его ночной незваный спутник отличался той же феноменальной реакцией бессмертного. Они оказались по разные стороны неширокой улицы.
Аллен впервые с давнего времени увидел своего преследователя, того самого мальчишку, который был источником их неприятностей в течение последнего месяца. Увидел, и неожиданно для себя понял, что не может ненавидеть его - да, умом он понимал и помнил все то, что сделал Торвальд: и безобразную выходку с Кевином, и заложенную бомбу, и многочисленные подначки и прочие мелкие гадости; умом он все понимал, и все же этот месяц, эти дни, проведенные бок о бок с Кевином и Гэбриэлом сделали его если и не добрее, то терпимее и внимательнее.
Торвальд был невысок. У него была фигура долговязого пятнадцатилетнего подростка, длинные почти белые волосы, молочно-белая, как у всех бессмертных, кожа. Он выглядел мальчишкой - нежным, красивым мальчишкой, это впечатление усиливалось за счет его глаз - голубых, слишком крупных для тонко очерченного узкого личика. Глаза были глазами потерянного ребенка.. образ, который помогал Торвальду выжить всегда и везде уже многие годы. Мальчик-сирота для бездетных домохозяек, невинный наивный любовник для пресыщенных завсегдатаев гей-баров, простой тинэйджер из приличной семьи для полиции... но за всем этим прятался расчетливый и ненавидящий всех и вся ум.
Таков был Торвальд - творение Аллена, его порождение и его ночной кошмар.
Аллен помедлил, хотя много резких вопросов рвалось с его губ.
- Зачем ты преследуешь меня? Хочешь приблизить свой приговор?
Мальчик недоуменно посмотрел на него. Когда он говорил, верхняя губа капризно и высокомерно вздергивалась, обнажая ровный ряд белых зубов и некрупные клыки.
- Приговор? Уж не ты ли его вынес, создатель?
- Приговор вынесла Гарет. - весомо и жестко сказал Аллен. - Ты хочешь узнать свою вину и меру пресечения?
Мальчик заметно вздрогнул, потом гордо поднял голову. В глазах его металось что-то.. возможно, бешеная злоба или ненависть. Ненависть пополам со страхом.
- Ты обвиняешься в нарушении границ и законов гостеприимства, угрозе своему создателю, нарушении закона о креатурах, нарушении других законов и правил. Ты лишаешься покровительства бессмертных, становишься вне закона и подлежишь казни.
Торвальд вздрогнул сильнее, потом шагнул к Аллену. Глаза его были почти белыми от ярости, зрачки пульсировали, словно при быстрой смене вспышек света и темноты. Руки мальчишки были сжаты в кулаки, он держал их у груди, словно бы в боевой стойке.
- Уж не твоих ли рук дело, создатель? Ты пустил по моим следам эту бешеную суку?
- Ты говоришь о Гарет? Не стоит так говорить о ней. Впрочем, ты имеешь право на любые слова. Последнего слова у тебя никто не отбирал.
Торвальд истерически рассмеялся:
- Неужели ты веришь в то, что сумеешь схватить меня, создатель? Как нашкодившего котенка? Попробуй - сейчас. Попробуй и убедишься, что у меня есть когти.
- Неужели ты думаешь, что я не знаю о пистолете в твоем кармане? Неужели ты думаешь, что безоружен - я? Неужели ты думаешь, что я один?
Беловолосый мальчик быстро оглянулся, и тут же повернулся вновь лицом к Аллену, настороженно следя за его спокойно опущенными руками.
- Ты блефуешь. Ты один.
Аллен невесело улыбнулся и слегка повел плечами, показывая, что ему все равно, что же подумает о правдивости его слов собеседник. Потом он сказал негромко:
- Ты шел за мной. Хотел бы применить пистолет - сделал бы это раньше. Чего ты хотел? Разговора?
- О чем мне с тобой говорить, создатель? Я уничтожу тебя - вот и весь наш разговор.
- Попробуй. Делай все, что захочешь. Мне нет смысла спорить с тобой. Ты приговорен. Мне только интересно - зачем ты шел за мной?
- Хотел посмотреть на тебя. Хотел еще раз убедиться, что ты ненавидишь меня. Что я поступаю верно, пытаясь уничтожить тебя.
Аллен спокойно выслушал этот монолог, опять равнодушно повел плечами.
- Да, я ненавижу тебя. После того, как ты сбежал от меня, прихватив все мало-мальски ценное в доме. После того, как ты едва не перессорил меня с Гэбом, морочил ему голову а потом сбежал, ограбив и его. После того, как ты обошелся подобным образом еще с десятком наших. После всех твоих выходок в этом месяце. А ты думал добиться любви подобным образом? - насмешливо улыбнулся Аллен.
Он медленно поднял руку, поднес ее к уху, поправляя темную прядь с каштановым отливом, и вдруг, не закончив движения, с немыслимой для обычного человека переместился к Торвальду. Выглядело это так, будто бы он прошел через мальчишку и оказался у него за спиной, но в краткий миг, в который прозвучал выстрел, уложилось гораздо больше движений, и в одном из них Аллен успел выбить из руки Торвальда пистолет, развернуть его к себе спиной и опустить бьющие парализующим биоэлектричеством ладони тому на шею - единственное действенное оружие бессмертных друг против друга. Торвальд почти обмяк у него в руках, но не потерял сознания, и Аллен одним резким ударом ребра ладони рубанул его по шее, потом еще и еще раз - пока к его ногам мягко не сложилось бесчувственное тело.
Тогда Аллен, наконец, позволил себе оглянуться, и махнул рукой - в начале улицы показалась блистающе-черная машина Гарет. И только увидев ее, Аллен осторожно опустился на землю рядом со своей жертвой, прижимая ладони к ране в животе, из которой толчками выплескивалась кровь.
Гарет быстро домчала их - бледного, прикусывающего губы, но вполне живого и чувствующего себя вполне пристойно сравнительно человека Аллена и бессознательного Торвальда, за которым бдительно наблюдал Кевин, только вчера овладевший умением производить биоэлектричество по своему желанию - на баржу Аллена.
Гэбриэл, успевший за часы нервного ожидания вспомнить детскую привычку грызть ногти, даже не взглянув на ценную добычу, бросился к Аллену и был удостоен редкого зрелища, которое удается увидеть бессмертным только иногда, а людям - и вовсе никогда. Рана - небольшое пулевое отверстие на входе и изрядная воронка в тканях, кровоточащая разорванными сосудами и белеющая частями изрядно поврежденного последнего ребра сзади - стремительно регенерировала. Ткани затягивались тонкой розовой пленкой гранулята, а с краев уже наползала еще тонкая, но уже совершенно целая кожа. Увлекшись необычным зрелищем, Гэбриэл не заметил, что Аллен фактически обвис у него на руке и даже не вносит никаких дополнений в изрядно грешащий против фактов рассказ Гарет и Кевина.
Гэбриэл осторожно уложил друга на кровать, набрал в кружку воды и стал вытирать кровь, которая темными мрачными сгустками запеклась вокруг раны. Бессмертного нельзя убить таким ранением, но можно доставить ему немало неприятностей, и, главное, боли. Организм не желает терпеть мучительную боль, он борется с ней и впадает в наркотический транс - те вещества, которые вырабатываются в подобном случае у каждого обычного человека, вырабатывались у них в намного больших количествах, полностью снимая любую боль. И погружая в долгий целебный сон, который выглядел опасно глубоким.
Потом Гэбриэл небрежно осмотрел пленника. Половину времени занял осмотр тонких и прочных веревок, которыми тот был связан. Его меньше всего волновало состояние здоровья их долгожданной добычи, тем более, что в скором времени добыче предстояло обратиться во прах под лучами солнца. Не позднее, чем следующим днем, как решила Гарет. Тянуть с этим не было никакого смысла - Торвальд был опасен, Торвальд был приговорен и обсуждать это никто не собирался.
На суде бессмертных не было адвокатов и прокуроров, присяжных и свидетелей. Редко, не чаще двух раз в тысячелетие происходило что-нибудь, требующее от Гарет решений, и она выносила его - жестоко, не задумываясь. Выживание всех значило много, жизнь одного не значила ничего. Эти правила она помнила со времен своего детства, с которых прошло не одно тысячелетие. И теперь, не колеблясь, едва услышав от Гэбриэла историю стычки с Торвальдом, она коротко сказала:
- Смерть
И жестоким блеском отразился в ее глазах свет настольной лампы, и впервые Гэбриэл понял, насколько она стара и жестока, насколько вне всех законов и правил, кроме одного - выживания своего рода - стоит она. И насколько она сильна своей жестокостью и решительностью, сильнее многих из них, потому что слово справедливость ей ведомо только в одном смысле - ее справедливость, а слово закон - только в древней трактовке "око за око".
Это было странно даже для Аллена, который был не так уж и молод по меркам бессмертных, который был холоден и суров ко всем, кроме своих друзей. Это было странно для Гэбриэла, который никогда не стеснялся убивать для пищи или защиты. Это было почти невыносимо для Кевина, который был человеком конца двадцатого века, с его немыслимо мягкими законами и моралью, превозносящей гуманность и милосердие превыше всех благ.
Но это было Законом Гарет - законом, высшим для всех них.

Аллен спал, не чувствуя ни боли, ни жара от всех странных процессов, что происходили в его организме. Он спал сладким сном под воздействием уникального наркотика, который производило его собственное тело, и этот сон был слаще и радостнее, чем сон, подаренный любым варварским препаратом, которые изобретало человечество многие годы.
Но даже в этом сне была боль - не физическая, но душевная. Он видел во сне Торвальда, таким, каким увидел его впервые - очаровательный подросток с глазами затравленного оленя, с неловко-грациозными движениями и потаенным страхом в каждом жесте. Дитя улиц, странноватое и дикое, жестокое и одинокое - мальчик, которого он так неловко хотел сделать совсем иным. Смыть грязь подворотен и липких прикосновений, научить быть честным и веселым, свободным и сильным. Торвальда, который не был еще его творением, а был капризным подростком, навязавшимся ему в спутники мокрым зимним вечером несколько лет назад, вычислившем его секрет и умолившим его сделать его равным себе.
Он видел вновь мальчика, которого творил, даря ему свою кровь и сидя у его постели в полумраке, с опаской и тревогой наблюдая за его изменениями. Мальчика, который не расслаблялся даже во сне, всегда готовый отразить удар, который ему никто не собирался наносить. Удар, который он ожидал всегда и от всех, и бил первым даже тех, кого бить не имело смысла.
И, проснувшись резко и преждевременно, он понял - казни не будет. Или он сам шагнет под лучи солнца вместе с ним - своим проклятым творением, восставшим против творца.

Гэбриэл задумчиво наблюдал за пленником. Ненависть, которую он привык испытывать, слыша это имя, отходила на второй план. Теперь ему было жаль глупого и злого мальчишку, который не мог жить в мире ни с собой, ни со всем миром. Он удивленно думал о том, что жалость впервые за много лет напомнила ему о себе, об этом странно щемящем состоянии, когда поступки утрачивают логичность, а сердце становится не органом, перекачивающим кровь, но чем-то большим и даже неприятным в своей нервной пульсации.
Ему не было жаль ни своих жертв, ни всех остальных. Недавняя напрасная кровь - глупая смертная женщина по имени Франсин - никак не мешала ему жить дальше. А вот то, что предстояло сделать ему через несколько часов, вызывало в нем отвращение.
И для себя он решил - этого не будет. Нет того права, по которому они будут казнить или миловать. Слишком тяжек этот груз. Слишком велика ответственность - стоя на краю обрыва, сталкивать туда кого-то. Только самого себя можно толкнуть вниз. Себя. Но не иного.
Можно убивать для жизни. Такова их участь. Им нужна кровь - живая, пульсирующая в венах жертв. Чтобы жить самим. Такова судьба и таков рок тех, кто стал жертвами - быть пищей для бессмертных.
Нельзя убивать из мести. Даже если это грозит разоблачением. Даже если это существо доставило тебе столько неприятностей. Это не равносильно - неприятности и смерть.
И даже если глупый мальчишка в ненависти своей обрек тебя самого на смерть - нет права у тебя казнить его.
Детей не убивают. Детей наказывают. Наказывают жестоко, но не смертью.

Их глаза встретились, и они поняли друг друга без слов, как понимали всегда.

Гэбриэл подошел к уже практически пришедшему в себя пленнику, перочинным ножом вспорол веревки на запястьях и щиколотках. Торвальд вздрогнул, затравленно оглянулся, словно бы прощаясь со всем окружающим. Гэбриэл не спешил радовать его своим решением, ибо в его замысел это не входило.
Гарет ошеломленно посмотрела на него, попыталась встать из кресла. Но на ее плечо легла уверенная и тяжелая рука Кевина, который впервые осознал свою силу и обрел уверенность в себе. Он знал, что делает то, что должен делать и не колебался более.
- Аллен! Что все это значит?..
- Подожди, милая.
Аллен поднялся - с трудом, он чувствовал себя тяжелым и сонным, но уверенность в правильности своего решения окрыляла его. Он подошел к сидящему на полу и растирающему затекшие руки парню, приподнял его лицо за подбородок - жестко, но не грубо.
- Ты хочешь жить?
В глазах Торвальда метнулось и тут же скрылось что-то невиданное - радость, безумная жажда жизни, надежда, благодарность. И тут же вернулась привычная ненависть.
- Что это значит? Хочешь поиздеваться напоследок? Плевать! Я готов - поехали же.
Аллен размахнулся и отвесил Торвальду пощечину такой силы, что тот упал навзничь на пол.
- Отвечай! Ты хочешь жить?
Гарет пыталась подняться с кресла, но руки Кевина крепко вдавливали ее обратно.
Мальчишка молчал, прижимая руку к пламенеющей щеке.
- Отвечай мне, мальчик!
- Да! Да, будь ты проклят! Проклятый сукин сын, да! Хочу!
Слезы катились по его щекам, искусанные в кровь губы выбрасывали слова, словно пули.
- Тогда ты будешь жить. Но ты будешь жить совсем по-иному. Не так, как раньше. По нашим правилам. По нашим законам. По нашей морали. И ты будешь жить с нами, пока мы не разрешим тебе уйти. А это случится, когда ты изменишься.
- Нет! Я запрещаю, Аллен, Гэбриэл! Мое слово - закон!
- Это закон варварской древности, - негромко сказал Кевин. - Этот закон порождает вот таких вот дикарей. Пора принимать иные законы.
Торвальд недоуменно переводил взгляд с Аллена на Гарет. Он никак не мог понять, что все это значит - то ли жестокий фарс, мастером которых он был, то ли что-то совсем иное. Понять смысл иного ему было трудно - прощение, милосердие, любовь были для него недоступными понятиями. Пока еще недоступными.
Аллен поднял его за плечи, резко встряхнув, внимательно взглянул в глаза.
- Я нарушаю закон для тебя. Я отменяю твой приговор. На свой страх и риск. Я даю тебе последний шанс на жизнь.
Торвальд молчал, но по нервному движению губ было видно, что он хочет что-то сказать.
- Я не прощаю тебя за то, что сделал ты. Но я прошу у тебя прощения за то, что сделал я. И - за то, чего я не сделал. Слышишь меня?
И тут произошло неожиданное. Торвальд разжал кулаки, вцепился накрепко в футболку Аллена, прижался к нему так, словно кто-то пытался его оторвать, и заревел - как обиженный, несчастный, брошенный всеми ребенок. Которым он и был в глубине души.
Аллен погладил его по волосам, не успокаивая, и негромко проговорил:
- Я ведь люблю тебя, мальчик. Люблю.
Глазами он встретился с Гэбриэлом и опять слегка улыбнулся ему. Это не было правдой. Но это как всегда - работало.

Танцующий на лезвии.

Кристина М.Кэрри. Танцующий на лезвии.

Он выглядел странно. Но не более странно, чем мог бы выглядеть любой другой человек, одевшийся не по времени и не к месту. Черные джинсы, черная же кожаная куртка, плотно застегнутая, из-под которой виднелся только ворот высокой водолазки. Кожаные перчатки, натянутые на рукава куртки и скрепленные зажимами. Поверх всего - мотоциклетный шлем с темным стеклом. Все это было бы нормально, если бы не душная летняя жара, что сжимала вторую неделю в своих объятиях город.
На мотоцикле - довольно старом и потрепанном, чтобы быть незаметным, он неспешно катил вдоль обочины, подыскивая место для парковки. Соскочив с мотоцикла, он пошел вдоль по улице. На него оглядывались, компания школьников что-то прокричала ему вслед. Но парень в шлеме не оборачивался. Ему было все равно. Он был невысок, изящен. В походке было что-то необъяснимо женственное - возможно, излишне плавное покачивание бедрами. И в то же время его нельзя было принять за женщину.
В помещении школы, в рекреации, был установлен компьютер. Парень заплатил положенное, уселся за него и, неловко тыкая пальцами, закованными в перчатки, словно в броню, стал что-то набивать. Недолгое - вероятно, письмо. Закончив это, он вышел, чувствуя спиной удивленные взгляды детей и учителей. Парень в шлеме сел на свой мотоцикл и уехал, оставив о себе на память только порцию неароматного сизого дыма. На табло школьных часов было 12 дня.

Аллен спал. Его компьютер оккупировали Гэбриэл и Кевин. Когда мейлер выдал сообщение о том, что пришло новое письмо, они ненадолго отвлеклись от игры, посмотрели на раскинувшегося на кровати приятеля и решили его не будить. Порядочность помешала им заглянуть в письмо, которое не предназначалось им, и они продолжили свое увлекательное путешествие в дебрях очередной аркадной игры.
Когда Аллен прочитал письмо, было уже 9 вечера. Письмо было коротким, но очень содержательным.
"Если до 17-ти часов ты не найдешь меня, умрет ребенок".
Подписи не было.
Аллену не потребовалось много времени, чтобы узнать, откуда послано письмо. Однако то, что оно было послано из интернет-кафе одной из школ Парижа, никому пользы не принесло. К тому же, от указанной даты прошло уже четыре часа.
Аллен отодвинулся от компьютера и оглянулся на своих компаньонов. Гэбриэл сидел у музыкального центра и вертел ручку тюнера, пытаясь поймать какую-то радиоволну. Он был странно спокоен. Кевин же навис у Аллена над плечом, жадно глядя на экран, словно бы нехитрые нажатия на кнопки могли совершить какое-нибудь чудо. Кевин выкручивал себе пальцы, как обычно делал, когда был крайне взволнован.
Аллен на мгновение задумался, изучая своего нового приятеля. Выздоровев, тот сильно изменился внешне. Он обрезал свои длинные черные волосы на манер Аллена, в стильное "карэ" до подбородка, приобрел общий для всех бессмертных идеальный цвет лица и легкий румянец. Кожа у него была светлой, а темные серые глаза, посаженные глубоко и широко, казались почти синими. У Кевина было очень мягкое, почти детское лицо - короткий чуть вздернутый нос, широкий рот, округлый подбородок с ямочкой. Мягкость была и во всей его фигуре - ростом заметно выше Аллена, он все равно казался легким и слабым.
Аллен опять подумал, что, возможно, дело в том, что Кевин с детства страдал неоперабельным пороком сердца, с первых шагов был жестоко ограничен в движении. Это наложило мощный отпечаток на все его существование. Только тихие игры. Только интеллектуальные занятия. Никакого спорта. Никаких танцев. Никаких волнений, споров, ссор. Никаких крайностей. Аллен задумался о том, каково это - всегда думать о том, что любая вещь, доступная любому человеку, легко может уложить тебя на больничную койку или в гроб. Да, конечно, это меняет все.
Кевин не был трусом, но мог показаться таковым менее наблюдательному, чем Аллен человеку. Достаточно было повысить на него голос, чтобы он отказался, по крайней мере на словах, от своих убеждений. Достаточно было показать ему кулак, чтобы он покорно сделал то, что от него хотят. Аллену казалось это абсурдным, он давно забыл те времена, когда думал о сохранности своего тела. Он мог позволить себе вмешаться в любую драку, не опасаясь быть убитым - тело легко боролось с повреждениями. Мог выдерживать любую нагрузку, не боясь повредить себе - его выносливость была почти бесконечной. Как у всех бессмертных. Но на солнце выходить он все-таки не мог.
- Аллен, мы должны что-то с этим сделать!
- С чем, с этим?
- С ним, с этим парнем.
Гэбриэл поднял голову от приемника. Посмотрел на Кевина. В углах рта притаилась злая усмешка.
- С какой стати? Только потому что он прислал какое-то дурацкое письмо?
- Но ведь он же это сделает! Как, неужели тебе все равно?
- Во-первых, уже сделал. Если только это не пустозвонство. Во-вторых, я бы на твоем месте думал бы о том, что он сделал тебе.
- Но это ребенок? В чем виноват он?
- А в чем виноват ты?
- Что я? В конце концов, я должен благодарить его за все это. Я здоров. Я никогда себя так свободно не чувствовал. У меня есть друзья, которые не смотрят на меня, как на калеку - впервые в жизни! У меня есть тысяча лет жизни впереди. Это же дар Божий!
- И необходимость убивать для этой жизни. Две недели назад ты называл это проклятием...
- Я буду убивать только тех, кто этого заслуживает.
- А разве ты Господь наш Христос, чтобы об этом судить?
- Все, что происходит - по Божьей воле.
- Неплохое оправдание. Тогда оставь в покое этого ребенка. Это тоже Божья воля. Только я слышал о том, что Бог даровал людям свободу воли.
- Чего ты хочешь от меня? Я думал, ты мой друг...
- Я твой друг. Поэтому я не хочу слушать, как ты превозносишь этого мерзавца. Как ты готов целовать ему ботинки. И как ты не в силах разобраться со своей несчастной религией.
- Прекрати!
- Ого, Кевин! Ты, оказывается, умеешь кричать...
Аллен, улыбаясь, слушал эту содержательную дискуссию.
- Ну что, господа? Будем дискутировать о нашем бытии дальше? Этим разговорам не одна тысяча лет. Или будем думать дальше?
- Что тут думать, Ал? Ищи его через свои ресурсы. Скоро стемнеет, мы с нашим богомольцем попробуем найти его обычным методом.
- Перестань цепляться к его религиозности, Гэб. Это утомляет. Ты сам придешь к какой-нибудь религии рано или поздно. Когда начнешь задаваться вопросами о смысле своей жизни.
- Я?! Да никогда!
- Ты еще молод. Очень молод.
- Я прожил уже восемьдесят лет. Полная жизнь человека. Это - молодость?
- Гэб, закончим этот разговор. Молодость не в числах, она в душе. В беспечности, в тяге к удовольствиям. В эгоцентризме. В жажде деятельности. В жестокости. Все это - твое. И будет твоим еще много лет.
- Ну хорошо, старый мудрец, хорошо.
Кевин выпил залпом пару стаканов воды. По тому, как он закусил губу, было ясно, что он о чем-то напряженно думает.
- Аллен. А как он мог отправить письмо с терминала школы, если это было днем? Он может ходить по свету?
- Возможно, у него есть помощники. Из обычных людей.
- Это совсем плохо.
- Почему?
- Потому что у нас их нет.
Аллен чуть не прикусил губу, в попытке не рассмеяться. Ему не хотелось ничем обижать свою новообретенную креатуру, но на языке вертелись только колкости. Он не мог решить для себя, сам ли стал столь серьезен и рассудителен, или им попался слишком простой и наивный товарищ.
- Кев, чем больше людей помогает ему, тем проще нам будет его найти.
- Найти - и что?
- И убить.
- Ты и впрямь хочешь это сделать?
- Да. Я пообещал убить его еще до всего этого. А я привык исполнять обещания.
- Будет ли это справедливо?
- Кевин, забудь все свои дурацкие слова: правосудие, справедливость, честность.. - вступил в разговор Гэбриэл. - Все это не для нас. Торвальд паршивая овца в стаде. Он опасен для всех нас. И он уже приговорен, осталось только привести приговор и похоронить его.
- Ты знал его лично?
- О, да. Я знал его. Так же, как знали его еще пара десятков наших. Близко, но недостаточно хорошо. Потому что пустил его к себе, где он успел и мне попортить нервы, прежде чем я выставил его вон. К сожалению, я не выставил его вон на свет. Стоило бы..
- Как вы можете быть так жестоки к одному из вас? Разве нервы значат так много?
Аллен недоуменно глядел на темноволосого мальчика, который почти плакал. Как можно так переживать за человека, который мало того, что не сделал тебе ничего хорошего, но и изрядно поломал всю твою жизнь? Как можно так метаться из стороны в сторону в своих мнениях - то он требовал немедленно что-нибудь сделать, чтобы спасти какого-то ребенка, то, узнав, что будет с пресловутым убийцей, бросился защищать его. Бред. Просто невозможно понять. Аллен подавил вздох при мысли о том, что ему придется ломать и подавлять, цинично растаптывать и замещать на холодное равнодушие весь этот плещущий во все стороны неуправляемый гуманизм. Ради блага остальных. Ради его собственного блага.
Но все-таки жаль мальчишку. Он не годится в Создания Ночи. Он слишком мягок и чувствителен. Он лишен логики и самолюбия, неустойчив психически и слаб, да. Но он удивительно добр и человечен. Аллен не был таким, не были такими и его знакомые-вампиры. Ни до, ни тем более после преображения. Но всех их выбирали для новой жизни. Тщательно, внимательно. Оценивая со всех сторон. А этот мальчик был столкнут на рельсы новой жизни, под колеса трансформации жестокой рукой другого мальчишки, жестокого и глупого, привыкшего играть чужими нервами и судьбами ради временного удовлетворения своего вечного чувства ущербности.
Жестокие слова, меткие определения приходили на ум. Аллен мог читать лекции о психических проблемах своего творения. Он мог разобрать на составные части все его комплексы, фобии и дефекты воспитания. Но это ничего не меняло. Ведь он не мог ничего сделать со всем этим, со всем тем хламом, что годами копился в голове мальчика по имени Торвальд Йенссен. Знание о том, что лежало за всеми его выходками, не давало ключа к тому, чтобы прекратить это. Возможно, все дело было в том, что Аллен никогда не мог полюбить его, хотя бы так же, как он любил Гэбриэла или других молодых. И, уж конечно, Аллен никогда не мог полюбить его так, как нужно было бы, чтобы исцелить обиженную душу и ненавидящее сердце Торвальда. И тот знал об этом, и ненавидел Аллена больше всех остальных бессмертных.
И со всем этим совершенно ничего нельзя было сделать. Ненависть порождала отвратительные поступки, отвратительные поступки порождали ненависть обратную. Пути назад не было.
Как сделать так, чтобы Кевин не пошел этим путем?
Как научиться давать людям тепло, или хотя бы удачно притворяться, что делаешь это?
Аллен подтолкнул ногой невысокий пуфик поближе к себе.
- Кевин, сядь сюда. Просто сядь и ничего не говори.
Напряженно, недоверчиво Кевин сел, стараясь не задеть провода и шлейфы, которые свисали из полуразобранного после недавнего апгрейда системного блока.
- Нет, не так. Ближе ко мне.
Аллен сам направил его движение, надавив на плечо, кладя голову парня к себе на колени. Он провел рукой по его волосам, сначала движение было простым, прикосновение - нечувственным, почти отцовским. Потом рука скользнула ниже, на спину. Аллен собрал на кончики пальцев легкий электрический разряд и, умело играя им, стал водить пальцами вдоль позвоночника. При этом он старался окружить своего подопечного волной тепла и заботы, вспоминая все слова той речи без слов, танца эмоций и чувств, которой бессмертные владеют много лучше простых людей.
Гэбриэл следил взглядом, теплым и мягким, за руками Кевина, которые то сжимались в кулаки, бессознательно и бесцельно, то слегка трепетали под натиском чувств.
Нескоро, только перестав бояться, что от случайного слова или движения наваждение исчезнет, Кевин поднял голову. Глаза его были одновременно влажными от слез и сияющими безумным счастьем.
- Как ты это делаешь? Что это такое? Песни ангелов я слышал и многое иное... Это даже не секс...
- Это может быть сексом, если ты захочешь. Но это - больше. Это то, чему ты еще научишься, это то, что есть у всех нас.
- Я.. я хочу научиться.
- Кевин, послушай меня. Я хочу, чтобы ты это запомнил. Вот это вот тепло. Все это. И я хочу, чтобы всегда, какими бы ты нас не увидел, что бы мы не делали, ты помнил его. И я хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя. Мы оба любим тебя.
Кевин молча положил голову обратно ему на колени.
Гэбриэл встретился с ним глазами, слегка улыбнулся. Аллен улыбнулся в ответ. Это было неправдой. Но ведь это работало, в конце концов...
Гэбриэл вышел за дверь баржи и тут же влетел обратно.
- Пойдите-ка, полюбуйтесь на привет от нашего юного друга!..
- В чем дело?! - встрепенулся Аллен. - Что там еще?
То, что он увидел, его не особенно впечатлило, но все-таки вывело из равновесия. Перед дверью валялось то, что пару часов назад было черной кошкой. Теперь это было телом, а вернее сказать - тушкой. Голова была отрублена и красовалась над дверью, аккуратно положенная на выступ над дверью, внутренности были тщательно и не без своеобразного изящества разбросаны по палубе.
- Э-э.. ну, может, это просто какой-нибудь хулиган-подросток? - задумчиво произнес Аллен, брезгливо отступая от кровавого пятна под дверью и автоматически вытирая и без того безупречно чистые руки.
- Аллен, мне кажется, я могу взять след того, кто это сделал. Я чувствую запах. Может такое быть? - Голос Кевина был и робким, и возбужденным одновременно.
- Может, - уверенно ответил Гэбриэл.
Аллен приподнял брови: - В нашей милой компании таких способностей еще не было. Это что-то новенькое.
- Вирус мутирует, Ал. Вирус мутирует. - Негромко ответил Гэбриэл. - И мы не знаем, сколь далеко зайдет мутация.
- Итак, мы пойдем по следу, а ты останешься дома и будешь держать с нами связь. По сотовику, думаю, это будет нормально.
- Сыщики с сотовым телефоном - вот это номер! Достойно хорошей пародии на детектив. - улыбнулся Аллен. - Ну что ж, попробуйте. Я попытаюсь выследить сукиного сына через мои ресурсы.
Они быстро бежали по улицам, стараясь никого не сбить. Краем глаза Гэбриэл наблюдал за Кевином, за его неуверенно-легкими движениями, за сомнением, которое было в каждом его шаге и движении рук и за одержимой уверенностью, которая доминировала на его лице. Он едва верил, что может бежать, не задыхаясь, но так четко знал, куда должен свернуть на перекрестке. Сам Гэбриэл спокойно выдерживал такой ритм, для него это было пустячной задачей - несколько километров кросса по вечерним улицам, полным людей, вышедших на прогулку.
След вел Кевина с такой четкостью, словно бы был прочерчен светящимися линиями на темном асфальте. Он знал, что чувствует запах, но не осознавал этого, просто путь был отмечен в его уме - повернуть здесь, спуститься вниз по подземному переходу. Он знал еще многое, и не понимал, откуда знает - знал, что противник беспечен и самоуверен, что он и не подозревает, что его можно выследить, а потому даже не пользуется метрополитеном, чтобы оборвать след. С каждым шагом он все более чувствовал преследуемого - его образ мыслей, его планы, его ожидания. Его ненависть ко всем и его бесконечное ледяное одиночество. Все это приходило из запаха крови и машинного масла, странных редких благовоний и новой хорошо выделанной кожи, которым полнился след.
След оборвался на ступенях, ведущих вниз, к стальной двери. Кевин нажал на ручку, но дверь была заперта.
- Это все? - спросил Гэбриэл, отдышавшись - пробежка утомила даже его. - Попробуем обойти здание?
- Нет, подожди. Что-то не так.
Кевин прислушался, забывая о том, что вокруг, заставляя себя обратиться в чистый слух. В здании - каком-то офисе - никого не было, но он слышал тревогу и опасность, понять которую еще не мог. Это была большая и грозная опасность, и она исходила от двери, от ручки, которую он беспечно нажал. Это было тихое тиканье, это был незнакомый и странно острый запах какого-то синтетического вещества, и это был запах боли и страха. Запах катастрофы.
- Быстрее отсюда! За угол, куда угодно.. быстрее!
Кевин схватил Гэбриэла за рукав и потащил его прочь, за угол улицы. Они успели только повернуть и упасть на землю, когда сзади грянул гром. Их вдавило в землю сначала неописуемо тяжелым ударом воздуха, расплющившего их, оглушившего и ослепившего, а потом над головами пронеслась волна жаркого пламени и сухого раскаленного воздуха. Оглушительно взвыли сигнализации машин, повсюду слышался звон бьющегося стекла.
- Что за черт?! - простонал Гэбриэл, поднимая голову и размазывая непослушной рукой по лицу кровь, пошедшую из носа. - Что это было?
- Здание было заминировано. Еще минута - и...
- Уносим ноги, сейчас здесь будет полно полиции.
К месту взрыва уже сбегались люди, но никто не бежал по той улице, на которую они свернули. Гэбриэл вытер лицо своей черной майкой, отряхнулся, пригладил волосы. Теперь они не выглядели жертвами взрыва - почти достаточно, чтобы спокойно идти по улице. Кевин почти сделал шаг вперед, и замер, молча сжимая рукой плечо Гэбриэла и пытаясь развернуть его направо.
Вдалеке, под вывеской какого-то ночного бара, стоял, глядя на них невысокий светловолосый юноша в черной одежде. Черт его Кевин не мог различить, но четко знал, кто это. Тот, кто встретился ему в кинотеатре. Его убийца. Его создатель. Торвальд Йеннсен.
- Ах, ты, ублюдок! - закричал Гэбриэл, бросаясь к нему. Но было поздно - юноша вскочил на мотоцикл и умчался по улице, разрывая воздух ревом мотора.
- Мы его потеряли. - Скорбно сказал Кевин. - След останется, но мы его не поймаем, он уедет слишком далеко.
Зазвонил такой нелепый, слишком официальный и строгий на этой улице, где не осталось целого стекла, телефон.
- Что там у вас?
- Ублюдок заминировал целый дом, но мы невредимы.
- Возвращайтесь! Немедленно.
Несколькими часами позже, на барже, они вновь и вновь обсуждали все обстоятельства погони и происшедшего потом взрыва.
- Это было приветом для нас. Но откуда он знал, что мы так скоро будем там?
- Он не знал. Он просто ждал. Я нашел это здание, потому что он снял в нем помещение под офис сегодня утром. И он знал, что я это узнаю.
- Но он был удивлен, - сказал Кевин. - Удивлен, он не ожидал увидеть там нас.
- Откуда ты знаешь?
- Я могу чувствовать его мысли на расстоянии. - Скромно сказал Кевин. - С того момента, как встал на его след.
- И что же он думает сейчас?
- Ничего. Просто едет по скоростной автостраде на своем мотоцикле.
- Куда едет?
- Сюда, обратно.
Гэбриэл присвистнул:
- Однако, до чего же смелый мерзавец!
- Он никогда не был трусом. Он всегда обожал танцевать на лезвии бритвы.

Подкатегории

Известные вампиры

Статьи о популярных вампирах

Кол-во материалов:
28
Известные личности

Статьи о известных личностях

Кол-во материалов:
23
Мифы и Легенды
Кол-во материалов:
15
Вампиры и искусство

Образ вампира в искусстве

Кол-во материалов:
9
Информация о вампирах

Информация о вампирах

Кол-во материалов:
72
Маскарад
Кол-во материалов:
97
История вампиров

История вампиров

Кол-во материалов:
6
Наука

Взгляд науки на "проблему вампиризма"

Кол-во материалов:
11
Пресса о вампирах

Что пишут газетчики о вампирах

Кол-во материалов:
42
Цитаты
Кол-во материалов:
6
Рассказы
Кол-во материалов:
251
Терминология

Сложно сделать единое описание фольклорного вампира, потому что его свойства различаются между представителями различных культур и времен. Легендарне вампиры, встречающиеся до 1730 года - часто пересекаются с характеристиками литературных вампиров и в другое время полностью противоречат им. Кроме того, западные ученые пытаются маркировать подобные явления в разных культурах были часто путают славянских вампиров с нежитью в далекой культуры, например, Китай, Индонезия, Филиппины.

В некоторые культурах есть истории про не вампиров, но они не люди, а животные(летучие мыши, собаки и пауки). Вампиры также часто встречаются в кино и художественной литературы, хотя вампиры эти вымышленные и приобрели набор признаков отличаются от фольклорных вампиров.

Современный ученый должен отказаться от всех своих прежних представлений о вампирах, особенно собранные из книг и фильмов, и начать заново с самого простого, универсального определения вампира.

Общепринятое определение европейской (или славянского) вампира - мертвое тело, которое продолжает жить в могиле, которую он покидает по ночам с целью пить кровь. Кровь вампиру нужна для поддержания жизни и сохранения тела в хорошем состоянии. Если вампир не будет пить кровь, то тело его будет подвергнуто разложению, как и у других трупов.

Международный Словарь Вебстера определяет вампира как «кровососущий призрак или возвращенное к жизни тело мертвого человека, душа или повторного воскрешенное тело мертвого человека, которое выходит из могилы, бродит по ночам и пьет кровь спящих людей, вызывая их гибель. "

Кол-во материалов:
8
Fashion

Вампирский стиль и образ. Советы по макияжу, одежде, аксессуарам

Кол-во материалов:
16
Оборотни

Братья наши меньшие

Кол-во материалов:
10
Медицина
Кол-во материалов:
11
Библия вампиров
Кол-во материалов:
8